На главную

Доллар = 63,86

Евро = 71,58

26 сентября 2016

Общество

разместить: Twitter Facebook ВКонтакте В форуме В блоге
быстрый переход: Верх страницы Комментарии Главная страница
Личный кабинет автора
А Б В Шрифт

Что будет со спортивными объектами в Сочи после Олимпиады? Бизнес и спорт — понятия неразделимые

Дмитрий СВИЩЕВ,

заместитель председателя комитета Госдумы по физической культуре и спорту

Спорт больших бизнес-достижений

Еженедельная передача «RESET.ПЕРЕЗАГРУЗКА». Ведущий — обозреватель радиостанции «Эхо Москвы» Лев Гулько
Спорт больших бизнес-достижений 27 июля 2011
К Олимпиаде-2014 строится множество суперсовременных спортивных объектов. Но удастся ли найти им применение после окончания Игр? Да, стадионы для соревнований по керлингу и фигурному катанию, а также малую хоккейную арену решили делать сборно-разборными, чтобы потом их можно было демонтировать и перевезти в другие регионы. А что будет с остальными? Не повторят ли Сочи судьбу Афин, где к развалинам Акрополя добавились развалины олимпийских стадионов с треснувшими стенами и оливковыми рощами на месте трибун?

Олимпиада в Сочи: до, во время и после

Лев Гулько: Здравствуйте. Очередная программа «Ресет». Сегодня у нас в гостях в качестве эксперта Дмитрий Свищев, зампред комитета Госдумы по физической культуре и спорту. Здравствуйте, Дмитрий.

Дмитрий Свищев: Здравствуйте.

ЛГ: И поговорим мы с вами о физической культуре и спорте. Хотя вещи, казалось бы, разные — физическая культура и спорт. Но тем не менее они как-то связаны. А начнем мы вот с чего. Так или иначе, все ждут Олимпиаду в Сочи. Вот совсем последняя новость. В Сочинском государственном университете туризма и курортного дела открыли трехдневные курсы повышения квалификации и подготовки по английскому языку для обслуживания гостей Олимпиады-2014. Это сказала заместитель проректора вуза Татьяна Воскобойникова. Нужно 50 тысяч работников сферы обслуживания, которые пройдут обучение английскому языку. Так что люди еще и по-английски научатся говорить. Помимо того, что построят им хорошие объекты. Построят им хорошие олимпийские объекты или не построят? Потому что разные эксперты говорят по-разному.

ДС: Я считаю, что это отличная идея — обучать в университете английском языку. Потому что вы правильно заметили: для того чтобы провести Олимпиаду, недостаточно построить олимпийские объекты. Надо еще и провести Олимпиаду.

ЛГ: Конечно.

ДС: Кто будет проводить ее? Это, конечно, серьезный вопрос. Во время последней Олимпиады я как раз был в Ванкувере, и, когда мы останавливались и спрашивали, как проехать (там были сложные маршруты, чтобы добраться до олимпийских объектов), любой полицейский говорил на двух-трех языках. У них была установка: как минимум два языка.

ЛГ: Французский и английский, наверное.

ДС: Да. И они на этих языках очень доброжелательно объясняли, как проехать, и подсказывали, и рассказывали, даже давали какие-то брошюрки с планом. И я вот пытаюсь спроецировать это на Олимпиаду в Сочи. Представляю, как наш сотрудник ГИБДД на русском языке пытается объяснить какому-то не говорящему по-русски иностранному туристу или спортсмену, как проехать на тот или иной объект.

ЛГ: Если сотрудников ГИБДД отправить на курсы (например, в Сочинский государственный университет), их можно научить говорить по-английски. Минимально, конечно.

ДС: Если говорить серьезно…

ЛГ: Я серьезно и говорю.

ДС: …Это серьезнейшая проблема. Отсутствие коммуникации, отсутствие связи между персоналом, который будет обслуживать Олимпиаду, и теми гостями, которых мы ожидаем, — это очень серьезная проблема. И волонтерское движение, которое должно быть на Олимпиаде, — это тоже проблема, которой сейчас занимаются и оргкомитет «Сочи-2014», и все службы, которые готовят Олимпиаду. Это очень большая проблема, и с ней нужно работать.

И, кстати, хочу заметить, что один из серьезнейших вопросов сейчас: кто будет обслуживать стадионы, которые строятся, олимпийские объекты? Как вы знаете, только в Имеретинке строятся шесть или семь спортивных объектов. Именно стадионов, колоссальных и, наверное, на сегодня самых современных в мире. И их нужно еще обслужить. А персонала квалифицированного на самом деле нет. Поэтому, я знаю, существует контракт с Москвой и с Казанью. Из Москвы и из Казани прибудут целые делегации для обслуживания этих объектов.

ЛГ: А потом что? Олимпиада закончится. Объект надо дальше тоже использовать.

ДС: Вообще, послеолимпийское использование — это несколько другая история. Это отдельный разговор.

ЛГ: Можно затронуть немножко.

ДС: Я в свое время этот вопрос поднял, а Дмитрий Козак озвучил его перед Владимиром Путиным. Я рассказал историю, как года три или четыре назад, будучи в Афинах, я заснял, во что превратились там олимпийские объекты, и привез фотографии. Стены стадионов раскололись пополам, выбиты стекла, из камней растут деревья, на трибунах уже выросли оливковые рощи. И это при том что в Афинах приятный и комфортный климат. На самом деле это катастрофа. Я рассказал, что во многих странах практикуется такая вещь, как сборно-разборные стадионы. И что нет смысла строить в Сочи, например, стадион по керлингу, ведь там нет даже команды по керлингу. Кто будет играть?

Кроме того, надо учитывать, что олимпийская деревня в Имеретинской низменности — это обособленное место, которое расположено не в черте города. И для того чтобы туда добраться, нужно приезжать централизованно. А если нет желающих играть и нет любителей, остаются только профессионалы, которые будут приезжать туда два-три раза в год. Это говорит о том, что стадионы по некоторым видам спорта будут не востребованы. Соответственно, либо это ляжет бременем на инвестора, строившего этот стадион, и на государство, либо будет брошено.

ЛГ: Ну хорошо. Комитет Госдумы по физической культуре и спорту — он каким-то образом дает свои рекомендации тем людям, которые занимаются олимпийским строительством, следят за ним? Как вы мне сейчас сказали, так и им такую бумажечку написать. С этим будет так, а вот с этим — так. А тут лучше разборные. А тут давайте посчитаем, и дешевле так.

ДС: Принято решение, что некоторые стадионы будут сборно-разборные, в частности стадион по керлингу, стадион по фигурному катанию и малая хоккейная арена. Эти стадионы после Олимпиады будут демонтированы и перенесены в другие регионы, где эти виды спорта более востребованы. Это раз. Во-вторых, комитет Госдумы и сама Госдума очень заинтересованы в том, чтобы Олимпиада прошла, и прошла замечательно, и все были довольны результатами. Поэтому в Сочи уже неоднократно выезжали комиссии, перед депутатами выступали и отчитывались и руководители оргкомитета, и министр спорта, и руководитель «Олимпстроя». И чем ближе к Олимпиаде, тем больше вопросов, которые связаны именно с олимпийским движением, с Олимпиадой в Сочи.

ЛГ: Хорошо. Тогда, наверное, последний вопрос в этом нашем отрезочке. Это вопрос о коррупционной составляющей, который эти гадкие журналисты никак не хотят оставить в покое. Что у нас с этим, с коррупционной составляющей? Одни эксперты говорят: ну вот, конечно, сейчас там денег наворуют. Другие говорят: там все нормально, все под контролем.

ДС: По поводу коррупционной составляющей мне трудно судить. Наверное, она присутствует, как и во всех других аспектах российской жизни. Но, к сожалению, это наша действительность. Во многих странах мира это тоже существенная часть жизни.

ЛГ: Конечно.

ДС: Что касается Сочи, то поскольку я, помимо всего прочего, еще являюсь и одним из, скажем так, инвесторов спортивного объекта и сам строю стадион по керлингу...

ЛГ: Вы-то строите. Вы же ни одного рубля не дадите украсть, потому что вы строите, потому что вы инвестор. Вы же на этом потеряете, правда?

ДС: Вы знаете, на самом деле здесь такая вещь. Меня что радует? Меня радует, что инвестор... Я был на последнем совещании — там меня ругали за то, что я вовремя не сдаю объект и отстаю от графика строительства. И когда на меня наезжали, так по-взрослому наезжали, министр регионального развития Басаргин сказал одну вещь. Он сказал: вообще, инвесторам у нас зеленый свет. Поэтому мы должны создать такие условия, чтобы инвестор был счастлив, что его пригласили участвовать в данном проекте. Это на самом деле похоже на правду, потому что мне помогают многие министерства и ведомства. Одна проблема: есть бюрократизм, излишняя осторожность. Лично мне что не нравится? Огромное количество ведомств, которые согласовывают. Это, конечно…

ЛГ: В этом и заключается одна из коррупционных составляющих. С этим согласуй, с этим согласуй…

ДС: Так взяток не берут, что хорошо.

ЛГ: Вот гады.

ДС: Но может быть, мы не даем и не предлагаем? Конечно, вы знаете, есть огромное количество информации (об этом пишут журналисты, об этом говорится на совещаниях, где я бываю), что цены завышены. Завышены цены на работы, на материалы. Но дело прежде всего в том, Сочи — это юг России. И для того чтобы туда доехать… Вот мы, например, сейчас возим туда материалы по морю. Потому что дорога размыта, дорога закрыта. Невозможно. Дороги слабые были до Олимпиады. Дорога трудная. Поэтому транспортники начинают взвинчивать цены.

ЛГ: Ну конечно. Они же монополисты.

ДС: Пропускная способность порта, куда привозят песок, сыпучие материалы, тоже ограничена. И вот результат.

ЛГ: Хорошо. Почему Дмитрий Свищев так много говорил о керлинге, я вам расскажу во второй части. Оставайтесь с нами.

Комментарии
Комментариев нет.
Для добавления комментария необходимо войти на сайт под своим логином и паролем.

Особые темы

Как отношение человека к детям-аутистам влияет на его восприятие ситуации в Крыму

Дуня СМИРНОВА,
сценарист, кинорежиссер, учредитель фонда «Выход»
«У нас с толерантностью очень плохо. Тотально»
«У нас с толерантностью очень плохо. Тотально»
8 июля 2014

Интервью с кандидатом в члены Общественной палаты РФ нового созыва

Елена ЛУКЬЯНОВА,
доктор юридических наук, директор Института мониторинга эффективности правоприменения
«Общественная палата — это место для пассионариев»
«Общественная палата — это место для пассионариев»
13 мая 2014

Знаменитая «Санта-Мария» обнаружена спустя 522 года после своей гибели

«Особая буква»
Обломки легенды
Обломки легенды
13 мая 2014

Если не Асад, то кто?

Виталий КОРЖ,
обозреватель «Особой буквы»
Горе-выборы побежденным
Горе-выборы побежденным
8 мая 2014

Государство берет под контроль Рунет: серверы планируют перенести в РФ, контент — фильтровать

«Особая буква»
Власть расставляет сети для Сети
Власть расставляет сети для Сети
29 апреля 2014

Новости