А Б В Шрифт

Лингвистика

Кирилл Гаврилов,

эксперт фонда «Наследие Евразии»

Таджики хотят говорить по-таджикски

Русский язык в Таджикистане может перестать быть официальным. Новый закон о языке, который не терпится принять президенту этой страны, предписывает взаимодействовать с органами государственной власти, разного рода учреждениями на таджикском языке
Таджики хотят говорить по-таджикски 24 июля 2009

Президент Таджикистана Эмомали Рахмон внес в парламент проект закона «О государственном языке», в котором полностью исключено понятие о языке межнационального общения. В действующем в настоящее время законе о языке этот статус, равно как и в Конституции Таджикистана, закреплен именно за русским языком. 

По мнению же экспертов, не только в Таджикистане, но и в Армении и в Киргизии уровень потребности в изучении русского языка до сих пор очень высок. Недавнее исследование, проведенное фондом «Наследие Евразии», показало, что на постсоветском пространстве русским языком владеют многие. Однако с течением времени его активное употребление снижается — молодежь предпочитает говорить на национальном языке. Более всего русский распространен в Белоруссии, где имеет статус государственного. Также он широко используется на Украине и в Казахстане. 

Комментирует Кирилл Гаврилов, эксперт фонда «Наследие Евразии»

Русский язык вызывает интерес и в Таджикистане. Но руководство этой страны по вполне понятным причинам больше озабочено сохранением языка титульной нации. Оно просто пытается его защитить. Что неизбежно заставляет людей говорить по-таджикски там, где они привыкли общаться по-русски. 

Деятельность в отношении языка вряд ли свидетельствует о каком-то конфликте между двумя странами. Может показаться, что власти Таджикистана могут использовать этот вопрос как рычаг давления на власти России в связи с последними событиями в Средней Азии, но все-таки это высказывание президента не стоит связывать с политикой. Кроме того, оно было сделано по случаю Дня языка и рассчитано на внутреннюю аудиторию. 

Русским языком в странах СНГ пользуются в основном люди старшего возраста. Молодежь владеет им значительно хуже. Дело не в том, в каком информационном пространстве существует подрастающее поколение, гораздо важнее — как оно воспринимает имидж России, интересны ли ему проекты сотрудничества с РФ, делающие знание русского языка нужным. Понятно ведь, что для работы в неквалифицированных сферах экономики не обязательно знать много русских слов. 

Таким образом, интерес к русскому языку будет напрямую зависеть от того, как скоро Россия выйдет из экономического кризиса, насколько динамично будет развиваться процесс ее интеграции со странами постсоветского пространства.

Комментарии

Комментариев нет.
Для добавления комментария необходимо войти на сайт под своим логином и паролем.